每年到了十月的時候,街道上就會漸漸出現萬聖節裝飾、商店也會開始販售萬聖節相關商品。但你知道萬聖節的由來嗎?它一直都是落在 10 月 31 日嗎?
萬聖節的由來
西元前,有一群居住在愛爾蘭及蘇格蘭等地的民族:凱爾特人(the Celtic)。每年的 11 月 1 日是凱爾特人的新年,他們相信那天是陰、陽兩界阻隔最薄的時候,因此亡靈可以與活人共處。所以凱爾特人會舉辦名為 Samhain 的節慶,點燃篝火向亡靈致敬,讓祂們可以投胎並離開活人世界。
在幾個世紀後,基督教傳教士出現,並試圖改變這樣的習俗。他們將基督教的「諸聖日」(All Saints Day)取代原本的 Samhain 節慶,改為敬奉聖人而非供奉亡靈,卻未能成功,諸聖節也漸漸演變為現今的萬聖節。不過,由於人們依舊在萬聖節前夕繼續慶祝 Samhain 的精神,所以才有了 10 月 31 日 Halloween 的習俗。雖然我們都習慣稱 10 月 31 日為萬聖節,但其實那天只是萬聖夜喔!真正的萬聖節則是落在 11 月 1 日。
在了解萬聖節由來後,帶大家來認識五個萬聖節常用英文!
1. trick or treat 不給糖就搗蛋
小朋友到了萬聖夜,就會成群結隊、挨家挨戶地敲門並對應門的人說:Trick of treat!。這句話到底是什麼意思呢?傳說凱爾特人會在節慶當天把自己扮成鬼的樣子,引導鬼魂離開,藉以避邪消災,而他們也會記得在屋子前後放一些食品,餵飽這些鬼魂,讓祂們不傷害到人類。而這樣的習俗也一直流傳下來,並演變成今天挨家挨戶要糖吃的文化。
Trick 是「惡作劇,搗蛋」,treat 則是「樂事,款待」的意思,因此整句話就是「不給糖就搗蛋」的意思。人們會在 10 月 31 日當天準備一大籃糖果,以避免這些頑皮鬼真的進屋搗亂。而小孩們進行這項活動,就可以說是 go trick-or-treating。
- Kids go from door to door yelling “trick or treat” during Halloween to get candies and snacks.
小朋友們會在萬聖節挨家挨戶敲門並說:「不給糖就搗蛋!」以獲得糖果跟點心。
2. costume 服裝
在萬聖節當天,大人、小孩都會打扮成各種不同的角色,有人想扮鬼嚇人,也有人趁機當起超人、英雄或是白雪公主。而這類服裝的英文就是 costume,千萬不要跟 custom(習俗)搞混了喔!
- She wore a Cinderella costume to the Halloween party.
她穿著灰姑娘的服裝參加萬聖節派對。
3. Jack O’Lantern 南瓜燈
Jack O’Lantern 或 Jack-o’-lantern 都是 Jack of the Lantern 的縮寫,而萬聖節期間常常看到的南瓜燈之所以會被稱作「傑克的燈籠」,是因為傳說有一位名叫 Jack 的愛爾蘭男子,因為戲弄撒旦,讓他在過世後,天堂跟地獄都不願意收留,只好提著用白蘿蔔做成的燈籠到處遊走。後世的人們發現南瓜更適合作為燈籠材料,所以才演變為今天的南瓜燈。
- The Jack O’Lantern is the symbol of Halloween.
南瓜燈是萬聖節的象徵。
4. haunted house 鬼屋
提到跟鬼相關的節日,很容易就會聯想到鬼屋吧?西方國家在萬聖夜時期,有時也會舉辦鬼屋試膽大會呢!要注意喔!鬼屋的英文可不是 ghost house,而是
haunted house。
Haunted 這個字是形容詞,表示「(鬼魂)經常出沒的」,是由動詞 haunt(經常出沒;不斷纏身)加上字尾 -ed 演變而來。
- That haunted house is often used on Halloween as a location for teenagers to test their courage.
那個鬼屋在萬聖節時經常被青少年作為用來測試膽量的地方。
5. dress up 裝扮成…
Dress up 就是「裝扮,打扮」的意思,後面加上 in 表示「以…裝扮」,後面加上 as 則表示「裝扮成…」,兩者對應的用法不同。另外,dress up 本身還有「穿正裝,盛裝」的意思,其反意為 dress down(穿著低調、隨意)。
這邊也列舉一些萬聖節常見的裝扮角色:
witch 巫婆
ghost 鬼魂
mummy 木乃伊
zombie 殭屍
vampire 吸血鬼
goblin 小妖精
- I intend to dress up as a vampire this Halloween.
今年萬聖節我打算裝扮成吸血鬼。
讀完這篇後,大家對萬聖節有沒有更多的認識了呢? 10 月 31 日大家要裝扮成什麼呢?!
【同場加映】Happy Halloween! 萬聖節的由來是…?