流行女歌手凱蒂佩芮 (Katy Perry) 名曲《親了一個拉拉 (I Kissed A Girl)》真正的意思,歌迷很可能都沒有聽出來!網友大膽推測的內容十分令人震驚,這首歌很可能不只是如歌詞所唱女孩親吻同性,還有更深一層的性愛接觸…
有段歌詞是這樣的:
I kissed a girl and I liked it
The taste of her cherry chapstick
不只一位網友跳出來,質疑為什麼是凱蒂佩芮嚐的是另一位女孩「櫻桃」口味的唇膏,而不是別的味道?其實在英文俚語中,“cherry”有點色色的意思…
註:下有性描述詞語,請自行斟酌觀看。
根據英文俚語詞彙在線詞典《城市詞典 (Urban Dictionary)》解釋,“cherry”的意思節錄:「一個廣泛使用且有些不禮貌的俚語,意指對女性的處女膜。」
例句:「老兄,她跟我自稱是處女,但我們昨晚做的時候她沒流血。其他人大概早碰過她的cherry了。」
“cherry chapstick” 的意思:「陰蒂因為輕拍、舔拭或摩擦而充血腫脹。」
例句:「除非看到cherry chapstick,否則我不會停止搓揉。」
凱蒂佩芮 (Katy Perry)《親了一個拉拉 (I Kissed A Girl)》再度回味:
你懂了嗎?
官方對這種猜測不予置評,但接不接受看個人,而過度解釋也不失為一種樂趣。現在,你有沒有種恍然大悟的感覺,或仍覺得難以置信?
Source: katy-perrys-cherry-chapstick-omg-omg-omg -buzzfeed, lukedonegan -flickr, glog-katy -glogster, Cherry+Chapstick -urbandictionary, Cherry -urbandictionary