白石村的池水拂來一陣靜謐的和風,在日式怪談的燈火搖曳中,窺見水神家族的一頁頁祕辛。書中怪談說的不僅僅是見鬼、驅鬼的儀式,更深刻的真義,是責任的承擔與守護土地的決心。乾路加的《水神一族》展現了日本怪談的幽微,以及對於生命的敬意與柔情。
——作家 何敬堯
★ 融合日本大正時代與北海道地方傳說的推理連作,讓人屏氣凝神讀到最後一頁!
書籍簡介:
我答應你,有朝一日,我會解開你的痛苦。
身負守護水源之重任的「烏目」與「水守」共譜──
詩寫大正浪漫與北海道風情的清麗推理。
為什麼你還在人世徘徊,不捨離去?
人死後若有遺念未了,將化作野鬼染紅井水,直至水源枯竭、村莊滅絕。
唯有人稱「水神一族」的古老祕族中的「烏目」及「水守」,能替鬼魂完成心願、送返幽世。
承襲烏目之力、就讀北海道帝國大學醫學院的八尾清次郎接獲訃告,得知擔任烏目一職的堂兄去世,便趕回故里奔喪,卻意外承接烏目之責,當他造訪水守宅邸時,看見絕美的水守,竟情不自禁地愛上少女,更誓言有朝一日要解除加諸她身上的古老禁錮。然而,他的舉動不僅違反禁忌,更讓他付出未曾想過的代價……作者簡介:
乾路加(乾 ルカ)
一九七○年北海道札幌市出生。二○○六年以短篇小說《夏光》榮獲文藝春秋主辦的「All讀物新人獎」,進而出道。二○一○年以《回到那一天》入圍直木獎,並以《重逢》一作入圍第大藪春彥獎。近期代表作有《能力交換屋》(天培)、《十一月的茱麗葉》、《向森林祈願》等書。譯者簡介:
韓宛庭
東吳大學日文系畢業,出版編輯資歷近八年,目前為專職譯者。熱愛文字和故事,同時也是重度購書癖患者,家有五貓穿梭蹦跳於書塔之間。譯作以小說類、耽美類為主。譯有《聖夜》、《超能力師事務所》、《水神一族》等。
書籍連結:https://goo.gl/W5ZqS7