還記得去年泰勒絲(Taylor Swift)推出〈Blank Space〉時,大家都不小心把她的「Got a long list of ex-lovers」聽成「Got a lot of Starbuck lovers」嗎!?不要說是妞編輯英文不好,其實就連外國人自己也很常聽錯他們自己國家歌手的歌詞,而下列這5首歌,更莫名的讓人越聽越餓,總覺得他們一直在唱「食物」耶!
Photo Source: Ariana Grande è pronta a fare Bang- supertv
紅髮艾德(Ed Sheeran)
〈Thinking Out Loud〉
原歌詞:Take me into your loving arms
聽錯成:Take me into your lemon arms
蘿兒(Lorde)
〈Royals〉
原歌詞:You can call me queen bee
聽錯成:You can call me green bean
亞莉安娜(Ariana Grande)
〈Problem〉
原歌詞:Tell me, tell me baby
聽錯成:Salad tell me baby
里歐娜路易斯(Leona Lewis)
〈Bleeding Love〉
原歌詞:You cut me open and I
聽錯成:You call me your banana
蕾哈娜(Rihanna)
〈Stay〉
原歌詞:I want you to stay
聽錯成:I won’t chew the steak
如果把MV直接換成食物,感覺更可愛耶…
然後妞編輯肚子也餓了…咕嚕咕嚕咕嚕
【延伸閱讀】
「你那麼愛他~為什麼不巴他六下~」我們都會聽錯的華語歌