取名對於東西方來說都是很大的一門學問,不少父母親為了讓小孩有更好命,都會找算命師幫小孩命名;西方人亦是如此,許多名字背後都被賦予了其他的意義;但是「姓氏」對我們來說就是祖先的名字,祖先姓什麼我們就跟著姓什麼,由不得我們選擇。
最近歐美出版了一本書《A Dictionary Of Surnames》列出超過10萬個名字,編篡者 Patrick Hanks和Flavia Hodges在該書中揭露了不少「姓氏」在11世紀時期的歐洲所代表的含意,看完你會發現:原來這些姓氏以前並不是姓氏,而是居住地、職業、或一個人的性格!
延伸閱讀:
Swift
代表人物:Taylor Swift 泰勒絲
Swift在以前的意思是跑得快,難怪泰勒絲的腿這麼長?
Blunt
代表人物:Emily Blunt 艾蜜莉布朗
Blunt則代表了金頭髮的人。
Cruise
代表人物:Tom Cruise 湯姆克魯斯
Cruise的姓氏則有勇敢、凶狠的意思。
Bass
代表人物:Chuck Bass
姓Bass的人則有腿短的含意,雖然Chuck Bass是虛構的人物,但飾演Chuck的Ed Westwick似乎也真的不高啊….
Newman
代表人物:John Newman 約翰紐曼
Newman代表著新來到此地的人,和字面上直翻New Man的意思頗有異曲同工之妙。
根據《Daily Mail》報導,在中古世紀的歐洲,小孩和父親其實不一定會同姓,不過隨著人民生活越來越穩定,不僅小孩開始會跟父親同姓,就連妻子也會冠上夫家的姓氏。其實不只是西方人,百家姓的每個姓氏中也都有不同的含意,你去查過自己為什麼姓張姓陳姓林姓王了嗎?
Source: What's in a surname? Dictionary reveals how 13th century nicknames about jobs, appearance or religion have become the surnames we use today- Daily Mail,Many English Last Names Began As Nicknames-Business Insider