《神力女超人》堪稱近幾年DC英雄電影中,票房和口碑都開紅盤的鉅片。據說台灣票房已達2.2億,全球更是賣破67億,能有如此好票房,女主角蓋兒加朵(Gal Gadot)完美詮釋女英雄,絕對功不可沒。人氣高居不下的蓋兒是以色列人,母語非英文的她,受訪時常回答出讓人噴笑的答案,但將錯就錯的爽朗反應,反而讓觀眾更喜歡她。
source: batman-news
source: glamour
不少網友挖出她和男主角克里斯潘恩(Chris Pine)受訪時對話,讓大家差點沒被蓋兒的真性情給笑死。而身為男主角的克里斯,都盡量讓蓋兒回(練)答(習)問(英)題(文),也被網民稱讚說他倆真是絕佳拍檔(但因為都太好笑,克里斯還是常忍不住在旁噴笑)。就跟著妞編輯一起來看「蓋兒的傻大姐語錄」到底有多爆笑吧!
「我不是Bob sponge寶寶海綿 」
source: youtube
蓋兒加朵在一次受訪中竟回記者「我不想當寶寶海綿Bob sponge」!其實蓋兒只是念反了,應該是「sponge Bob」(妞編輯看到這快笑瘋)。在一旁的克里斯發現她的語誤,還不斷重複「寶寶海綿?寶寶海綿?寶寶海綿?」笑翻現場所有人。
「有很多羅馬的門(Roman’s door)」
source: youtube
原來,蓋兒不是要講羅馬(Roman),是要講羅曼蒂克(Romantic story)啦!這個只是小口誤,「羅曼蒂克的故事」講太快聽起來確實像「羅馬的門」啊XD!(妞編輯太愛蓋兒,硬要幫她解釋)
「我要用in her core還是at her core啊?」
source: movieweb
當蓋兒加朵要闡述劇中角色的核心價值時,直接大剌剌問克里斯:「核心價值要用in還是at啊?」好友克里斯也情義相挺,親切地回覆介系詞是使用「IN」(來跟克老師學每日一單詞In her core)。妞編輯看了只能說,我也想要有克里斯潘恩這麼帥又謙遜的英文小老師啊!
「主要戲是在義大利拍的,義大利很棒、很美、很好吃。」
source: rackcdn
講完這段,克里斯直接噴笑,形容詞tasty前面主詞應該用food啦XD!不過克里斯也沒有直接糾正蓋兒,而是兩人笑成一團,讓人覺得不戳破蓋兒的克里斯,真超有風度的,94帥!
Gal Gadot forgot where she was at pic.twitter.com/MHbbyCJnCK
— ASSETS (@GamePhreak845) 2017年6月7日
不過,很多網友倒是無視於蓋兒加朵已是兩個孩子的媽,還是希望現在是麻吉的兩人能在一起。就有網民找出這段影片,說蓋兒根本是含情脈脈地望著克里斯,彼此之間一定有情愫這樣。
不管如此,爽朗開朗的蓋兒,更多笑梗都在影片裡,妞妞們一定要看看他們兩人有多可愛,看完絕對可以發現「有一種友情叫做蓋兒與克里斯」啊!妞編輯只覺得,如果每次講錯英文,身邊都有一個像克里斯這種亦師亦友的角色,不給你難堪、又能在適當時機教你文法,該有多好啊!
註:本文之影片及圖片版權皆屬Youtube開放資源,上傳者並非妞新聞或編輯,若影片遭移除敬請見諒!
【延伸閱讀】
跟著神力女超人一起「吃」出好身材!蓋兒加朵的4大飲食秘訣大公開
穿平底鞋走紅毯、上節目噴髒話!自然系女神蓋兒加朵的各種不做作超圈粉