台灣鄉土劇灑狗血的橋段、演員激動的情緒都是招牌特色,不過國外的影集激動起來也是沒在輸的,從演員的誇張表情跟快速zoom in的特寫鏡頭,都看得到這類肥皂劇的相似(笑)點。不過擔心語言不通聽不懂笑果打折?各位看官走過路過不能錯過,之前自創《Let it go》台語版歌詞的柏慎大大又有新作了!這次柏慎將國外電視劇的潑婦罵街片段配上空耳字幕,立刻變成強檔台劇,不只更灑狗血、爆笑指數也破錶!
事情是從這個吻被撞見開始的……
這位眼影相當深邃、貌似是其中一人媽媽的婦女衝進來就是一聲國罵。
接著開始RAP
美鳳完全戳中笑點XDD
一旁的大媽趕緊跟羅密歐求救(誰)
牙套妹崩潰到國台語交雜
原來女主角叫方玉倩,還真的是鄉土劇會出現的名字。
「煩捏NOW!」
媽媽嘶吼完,羅密歐終於來了。
大家很突然地開始點餐
最後,照例一切都要扯到媽宗痛。
一刀兇猛地刺向男主角,妳根本是女版馬景濤吧
繼鶴頂紅、一丈紅之後最新型的毒藥?
一群鄉民進來看熱鬧看到忘了叫救護車
最後就在潑婦被拖出去、男主角驚慌的神色之中結束了這場鬧劇。
完整影片
劇情浮誇的程度讓字幕製作者柏慎也忍不住吐槽根本是外國版的《世間情》,雖然空耳字幕讓大家捧腹笑翻,不過還是期待有精通該種語言(據悉是葡萄牙文)的網友們翻譯台詞,真的很想知道到底是為什麼可以氣成這樣啊啊啊啊啊──
Source: 真心白木 成 柏慎 - facebook, Hugo Gloss - facebook