西方人喜愛日本動漫的心意我們都了解,而這次日本動漫更再次以獨特魅力席捲冰天雪地的北歐挪威!挪威一個金屬樂團PelleK主唱Per Fredrik Pellek Åsly,以超man唱腔多首翻唱熱門動畫主題曲,讓網友大讚太好聽!你想聽他唱什麼?讓我們立刻開放點播!
《名偵探柯南》
<キミがいれば >
這首完全是妞編輯小時候的回憶呀!每次前奏出來就忍不住跟著熱血澎湃起來,原唱伊織紮實的聲音其實已經唱得很有味道,但由PelleK來表現更是氣勢磅礡!
(雖然他那副看大字報唱日文的樣子還是讓妞編輯笑翻了…)
《神奇寶貝》
主題曲組曲
西方人又在展現他們對神奇寶貝的愛了…聽聽他聲音多高啊!而且還戴小智的帽子!給我拿下來!
《海賊王》
<We GO>
北谷洋第一季的<We are>已經很振奮人心,第15季的主題曲<We go>更讓人熱血沸騰啊!其實他的聲音就很金屬了,PelleK的聲音則是更粗獷一些,而且…cosplay還帶手勢是怎麼回事啦!
由於妞編輯覺得PelleK詮釋得很不錯,因此貼北谷洋版<We go>讓大家比較看看:
《進擊的巨人》
<紅蓮の弓矢>
如果你以為PelleK唱的都是之前的歌,那你就錯囉!關注日本動畫的他還唱了《進擊的巨人》!高低音都掌握得宜,不愧是樂團主唱大人!
原版:
《東京喰種》
<Uuravel>
不誇張,PelleK第一個音出來,妞編輯就渾身發毛!妞編輯個人很喜歡凛として時雨-TK虛無縹緲又充滿爆發力的聲線,同為金屬樂團,PelleK也很有自己的味道,而且人家是以外國人的唱腔來呈現,也算是很可圈可點啦~
原版:
另外PelleK還唱了迪士尼動畫
《花木蘭》
<I’ll make a man out of you>
同樣又是高低音轉換,超猛!表情一樣豐富、手勢一樣多元自是不在話下,他還模仿各個角色的聲音XD
這個男子漢有點弱到被打趴的英文原版:
這個英文原唱似乎略顯弱了…
不相上下的男子漢成龍鼻音好重中文版:
這是一首妞編輯去KTV會很想點的歌…PelleK和成龍大哥一樣唱起來都是滿腔熱血啊!
聽到這裡,大家勢必對PelleK的聲音感到很佩服了吧?在台灣你可能聽過青峰音域大跨四個八度,不過對一個金屬樂歌手來說,唱四個八度聽起來是什麼感覺呢?沒錯,他的音域就是這麼廣!
(妞編輯清理掉滿地的雞皮疙瘩中)
PelleK不只翻唱動漫主題曲,他也翻唱過不少當紅歌曲,而且聽他唱日文、看他手舞足蹈也是娛樂性十足啊!推薦大家追蹤他的YouTube頻道聽聽看!
source: PelleK - facebook