日前曾經為大家介紹過25種語言的《Let it go》,讓大家見識到艾莎女王除了有超強冰雪魔法之外還有無人能敵的語言學習能力(?)。在25種語言裡,艾莎也同時展現了漢語(普通話)和廣東話兩種華人語言,既然如此,台語(閩南話)對她來說一定也不算甚麼吧!
請來賓掌聲鼓勵鼓勵
這個版本是一位名為鏡古的網友的翻唱作品,台語歌詞也是由他挑戰自己從英文原歌詞直譯,能把英文的歌詞如此原汁原味的翻譯成台語的句子真是件不簡單的事!
除了鏡古的版本之外,還有另外一名網友柏慎接受朋友的點歌,將《Let it go》也翻唱成台語版,不過柏慎的歌詞帶點惡搞的好笑成分,Youtube連結短短兩天就直逼百萬次點閱(不過因為版權問題目前已被Youtube官方下架)。
唉唷喂XD~
有網友太喜歡這個台語版本,還把柏慎的歌曲調成更接近艾莎女王的女聲版。
身為堂堂艾倫戴爾的女王精通各國語言自然是必須的呀!不知道艾莎陛下接下來還會挑戰甚麼語言,真是讓人期待~
註:本文之影片及圖片版權皆屬Youtube開放資源,上傳者並非妞新聞或編輯,若影片遭移除敬請見諒!
Source: 鏡 古 –Youtube、真心白木 成 柏慎 –Facebook