早期的迪士尼動畫都是經由手繪繪製而成,因此必須經過無數次的校稿才能登上螢幕,但是有時電影公司基於某些考量,必須刪減掉某些鏡頭或某個角色,今天就讓妞編輯為大家揭曉五個迪士尼的隱藏版角色,給它們一個舞台讓大家好好認識它們。
《白雪公主》,Deafy
原版《白雪公主》的七矮人們其實沒有特殊的個性,但是為了讓故事更加有趣,迪士尼的團隊們就幫小矮人們設定角色的個性並且為之命名。其中被淘汰掉的就是Deafy(聾聾),顧名思義就是一個聽力有點問題,總是會誤聽別人的話的小矮人,從這張手稿就可以看出Deafy這個角色真的存在,那為什麼他被剪掉了呢?不知道是不是因為像他這樣的角色在1930年代可能比較具有爭議性,或者是因為相較之下Sneezy(噴嚏精)的個性比較討喜又能製造“笑”果,不管是哪個原因,可能都是因為考量到當時觀眾的口味而選擇刪去Deafy
《愛麗絲夢遊仙境》,假海龜與鷹頭獅
假海龜和鷹頭獅算是愛麗絲在原著中遇到的奇怪生物之二:一個是揹著龜殼的牛,一個是中世紀的神話動物(獅子+老鷹的混合體),他們原本都應該出現在動畫中並且唱首歌的,但不幸的是,迪士尼版的《愛麗絲》中已經有夠多奇奇怪怪的生物了,再加上假海龜與鷹頭獅與其他角色的關聯性不大,所以他們就成了“跑龍套”的小角色囉
《美女與野獸》,音樂盒
音樂盒和其他家俱一樣都被施了魔法,他只能透過音樂和其他角色對話,一開始的角色還是設定是他偷偷跟著貝兒離開城堡去找貝兒的爸爸呢!但是後來Bradley Michael Pierce 決定把這個角色換成杯子奇奇,還幫奇奇製造很多梗。雖然音樂盒失去了演出重要橋段的機會,但是他還是有在動畫中露臉啦,沒有完全被剪掉(拍拍)
《風中奇緣》,Redfeather
寶嘉康蒂的超級死黨就是小浣熊米糕和小蜂鳥菲莉,但是米糕這個角色的前身就是這隻紅羽毛的野生火雞,但是這個點子後來就取消了,火雞也變成了浣熊米糕(連音都被配好了呢)原本《風中奇緣》的每隻動物都會說話,但是電影製作群希望能夠讓電影更加貼近真實,於是就決定刪掉所有動物的對白。
《獅子王》,Mheetu
在擬定獅子王的故事腳本時,原本Nala(娜娜)應該有個叫Mheetu(或Meetou)的弟弟,他的角色設定為渴望跟辛巴、娜娜還有他們的共同朋友狐狸打成一片,而娜娜的角色則是在刀疤政變後要保護他的弟弟不受刀疤傷害。而澎澎與丁滿的出現並不是劇組原本一開始主要設定的角色,只是要是故事情節裡鋪陳了太多刀疤政變後統治榮耀山的細節,不僅會模糊了辛巴這主人翁的光環,劇本的共同作者Linda Woolverton也認為這樣的情節對孩子來說可能會太過黑暗。
看到這裡,你是否很驚訝原來還有這些角色!但是相信迪士尼幕後工作團隊這樣的編排一定有他們的用意,至少我們這些忠實的粉絲是這樣認為的,沒錯吧?
Source: TheFw