韓國電影市場近年來勢如破竹,當中除了有許多品質優秀的原創電影外,也包含了取材自各國的翻拍佳作。其中,除了翻拍自台灣及日本的愛情電影、偶像劇外,韓國也翻拍了多部來自歐美國家的心理驚悚片,以下3部都是這一兩年才剛上映的「韓國翻拍電影」,每一部的原版都是「神作」等級的類型,韓國翻拍後也評價不錯,現在妞編輯就要帶你們一起來比較一下兩個版本的差異,快點一起來看看吧!
#西班牙《屍物招領》vs. 韓國《消屍的夜晚》
《屍物招領》(El cuerpo/The Body)是由擅長拍攝心理驚悚片的西班牙導演奧瑞歐保羅(Oriol Paulo)所執導,這也是他的首部劇情長片,本片入圍多項國際影展獎項,更讓奧瑞歐奪得《哥雅獎》最佳新導演獎。
韓國版的故事情節與西班牙原版的差異不大,都是由停屍間中一具「消失的女屍」作為事件開端,再帶出暗藏其中的隱情。原版的劇本及故事情節非常高明,令人很容易就進入電影那充滿懸疑與猜忌的狀況中,韓版的表現方式則較為細膩,著重在細節的刻畫與鋪成,整體說起來算是非常精緻的改編,只不過原版的更加黑暗,如果喜歡重口味的妞妞們,相信原版會更符合你的胃口。
#義大利《完美陌生人》vs. 韓國《親密陌生人》
2016年上映的義大利電影《完美陌生人》(Perfetti sconosciuti/Perfect Strangers),榮獲國際影展多項大獎,並被稱為「情侶間的禁忌電影」,如果情人一起攜手看本片,很可能會導致吵架收場。
本片用黑色幽默的方式帶出人性黑暗面及彼此間的不信任,故事主軸圍繞在類似「真心話大冒險」的「公開手機」遊戲上,並藉此爆發出這幫朋友與情人間不可告人的天大秘密。義大利原版的拍攝手法較為輕鬆,但整體而言卻更加負面及消極,韓版的則加入了適當的調和,讓觀者在對人性失望的同時,也能感受到一點點「感情」的溫度,認真說起來,韓版的或許比較貼合亞洲國家的性情,但原版的則更接近現實世界的殘酷。
#西班牙《你快樂,所以我不快樂》vs. 韓國《鎖命危機》
由西班牙影帝級演員路易斯托薩(Luis Tosar)所主演的驚悚劇情片《你快樂,所以我不快樂》(Mientras duermes/Sleep Tight),故事背景限縮在一幢大樓內,講述一名心理變態的管理員與住戶間的微妙關係。
而這部西班牙驚悚神作也在2018年被韓國翻拍成電影《鎖命危機》(又譯:門鎖/Door Lock),並邀請到孔曉振擔任女主角,台灣上映時間暫定於1月18日,所以我們還沒有機會可以欣賞本作與原版的差異,只不過根據目前釋出的電影預告看來,整體翻拍非常細膩,再加上同為亞洲國家的關係,因此比起西班牙原版更加貼近我們的生活,帶給我們的恐懼感也同時提升。但原版的劇本已經夠令人惶惶不安,妞編輯很好奇韓版會用怎樣的方式與原作做出區隔,讓我們抱著期待的心情進戲院欣賞吧!
source: Giphy
以上3部電影都是「神作中的神作」,也都是屬於「心理層次」的壓力驚悚片型,當中除了翻拍自義大利電影的《親密陌生人》劇情架構稍微輕鬆一點外,其他兩部都是非常重口味的驚悚懸疑片。
在看完這3部電影後,它們的共同點就是讓你對「人性」徹底失望,關於人性黑暗面的描寫與刻畫,在這幾部片中都能清晰體現,如果有機會的話,妞編輯推薦先看過原版作品後,再來看韓國翻拍的版本,兩個版本孰優孰劣?這答案非常主觀,但妞編輯認為各有千秋,都是非常值得一看的好片!