聽不懂饒舌歌詞嗎?沒關係,Jimmy Kimmel翻譯給你聽。最近澳洲籍饒舌歌手Iggy Azalea演唱的《Fancy》正紅,還獲得了美國熱門100單曲榜第二名的好成績,這首歌的旋律也讓人朗朗上口。但你有真正聽懂過它歌詞的內容嗎?日前Iggy Azalea上Jimmy Kimmel主持的脫口秀時,Jimmy就幫她把這首歌翻譯成老人家也能聽懂的版本,笑翻一群人,讓我們一起來看看《Fancy》到底是在唱什麼吧!
source:Iggy Azalea – Bounce (Jester Remix) - hypetrak
Iggy Azalea上Jimmy Kimmel脫口秀
First things first, I'm the realest
Drop this and let the whole world feel it
正常版本:話說在前頭,我無比真實,我要讓全世界感受到我的威力
老人版本:我是世上最真實的人,現在我就用唱的告訴大家
And I'm still in the Murda Bizness
I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics
正常版本:《Murda Bizness》裡的我回來了,我能像引力般把你吸引,就像替你上物理課一樣
老人版本:我是個職業殺手 (神翻譯)
註:《Murda Bizness》為Iggy Azalea2012發行的歌曲
You should want a bad bitch like this
正常版本:你應該要渴望像我這樣的壞女孩
老人版本:我很壞但你應該要喜歡我。
Drop it low and pick it up just like this
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
正常版本:我扭腰擺臀樣樣行,來杯黑桃香檳、來杯灰雁伏特加、來杯水晶香檳
老人版本:我起立蹲下,我酗酒成性
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist
正常版本:腳踩著高跟鞋,戴價值連城的手鍊
老人版本:我穿難穿的鞋 戴很貴的珠寶
Takin' all the liquor straight, never chase that
正常版本:豪飲純烈酒,我從不喝調酒
老人版本:我酗酒成性
Bring the hooks in, where the bass at?
正常版本:派對高潮迭起,貝斯在哪裡?
老人版本:我要毀了我的聽覺,而且我很享受
Champagne spillin', you should taste that
正常版本:你該嚐嚐我潑灑出來的香檳
老人版本:我笨手笨腳的,幫我收拾殘局吧
I'm so fancy
You already know
正常版本:我如此奢侈,你早知道
老人版本:我很奢侈,這就不用講了大家都知道
I'm in the fast lane
From L.A. to Tokyo
正常版本:我的名聲從洛杉磯遠播東京
老人版本:我很常出國
I'm so fancy
Can't you taste this gold
正常版本:我很奢侈,日日奢華無度
老人版本:我很奢侈,我吃黃金
不得不讚美一下Jimmy Kimmel的神翻譯,妞編輯的確有恍然大悟的感覺啊!但其實別說老人家了,饒舌歌曲的歌詞時常很隱晦,年輕人也很容易聽不懂啊。只期望Jimmy Kimmel接下來還能多錄幾次像這樣的好單元囉,最後附上Iggy Azalea的《Fancy》,你還能用同樣的心情去聽這首歌嗎:
註:本文之影片及圖片版權皆屬YouTube開放資源,上傳者並非妞新聞或編輯,若影片遭移除敬請見諒!
Source:Jimmy Kimmel Live -YouTub、 iggyazaleamusicVEVO - YouTube